نویسنده: مایکل مورپرگو
مترجم: ستاره پورعبداله
سال نشر: 1395
تعداد صفحات: 126
اجرای جلد: نجمه فامیل دشتی
شابک: 9-69-5810-600-978
نویسنده: مایکل مورپرگو
مترجم: ستاره پورعبداله
سال نشر: 1395
تعداد صفحات: 126
اجرای جلد: نجمه فامیل دشتی
شابک: 9-69-5810-600-978
90,000 تومان
30 در انبار
بعضی وقتها که از آن همه شیطنت کردن خسته میشدیم در قسمت کمعمق نهر دراز میکشیدیم و حرف میزدیم و اجازه میدادیم که رودخانه موجهای کوچکش را از روی ما عبور دهد. یکبار مولی به ما گفت که دلش میخواهد همانجا و در همان زمان بمیرد. گفت نمیخواهد فردایی بیاید. چرا که هیچ فردایی به قشنگی امروز نخواهد بود.
پشت جلد کتاب داستان های فلسفی جهان 3 ( برای حفاظت از زمین ) :
آنچه این داستانها را از سایر قصه ها ممتاز می کند این است که داستانهای فلسفی شما را به تامل و تفکر وا می دارد و پرسش هایی ناگزیر در ذهن شما ایجاد می کند. کارگاه فیلسوف در کنار هر داستان می کوشد تا برخی از سوالات را مطرح کند و یافتن پاسخ و طرح سوالات دیگر را بر عهده شما می گذارد.
این داستانها برای هر کسی که از داستان و و حکایت و افسانه چیزی فراتر از سرگرمی می جویدد و از سوال کردن و اندیشیدن پرهیز ندارد.
باور نمی کنید؟ کتاب را باز کنید و صفحه ای از آن را بخوانید.
_ حتی اگر نه سال دارید باز هم وارد شوید ....
جلد صفر از مجموعه داستانهای فلسفی جهان
از مقدمهی کتاب اولین کتاب خردمندی من : از كودكيم، جملات زيبا را جمع مي كنم مانند برخي كه تمبر يا پروانه جمع مي كنند. با احساس اين كه آن جملات، قطعات جورچيني هستند كه جور شده، و اين جورچين نه تنها تمام خرد دنيا را شامل مي شود بلكه پاسخ همه ي پرسش هايي را هم كه مي كند، خودش دارد.از كجا مي آيم؟ ما كه هستيم؟ دوست داشتن چيست؟ چرا مرگ؟ معناي زندگي چيست؟ بعدها، من چه مي شوم؟...ديگراني قبل از من در موردش فكر كرده اند. دانشمند، متفكر، فيلسوف، طنز پرداز...در چين، يونان، امريكا يا پاتاگونيا! چرا خودم را از يافته هاي آن ها محروم كنم، وقتي آن ها اين جا هستند، در دسترس؟او حضوریست جهان شمول... در پی حذف تمام مرزها و دیوارها. در گذر از تمام زمانها و فضاها و گاه در میان این متنِ آهنگین همسفر با نامهای آشنا... مارسل پروست، ژان پل سارتر و ... در این سفر شگفتآور باید همراهش شد. همراهِ او!
از متن کتاب: ➖ ويزايي براي ورود براي او در نظر گرفته نشده است. حتي به اتحاد كشورها و عدم اتحاد آنان توجهي ندارد. مواظب است. جاي بچهها را خوب ميشناسد. بوي چمن را كه حس ميكند ميداند كجا برود. از تمدن شهري با خبر بود. از باستان شناسها در مورد بناهاي تاريخي پرسيده بود. از الههها كه صحبت شد، به الهه باران كه رسيد مكث كرد. بوي باران را ميشناخت. او يكسره رفت و آمد ميكند.---------
---------
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.